Det er ved at være noget tid siden sidst, og det beklager jeg. Til gengæld vil jeg denne gang omtale et meget aktuelt emne, nemlig Burma. Eller Myanmar. Eller hvad det nu hedder.
For nogle måneder siden, da jeg stadig arbejdede på P4 Bornholm (som selv har befundet sig i navnekrise over, om stationen skulle hedde DR Bornholm eller P4 Bornholm eller DR P4 Bornholm eller Bornholms Radio), researchede jeg på en historie, som afslørede, at burmeserne var den næststørste flygtningeminoritet på øen (efter serberne, tror jeg). I den sammenhæng syntes jeg at kunne huske, at landet i dag hed Myanmar, og derfor spurgte jeg nogen i Udenrigsministeriet. Hun fortalte mig, at Myanmar er det, militærjuntaen i landet selv kalder landet, men at Danmark (og en række andre vestlige lande) ikke har anerkendt navneskiftet, som nogle mener er sket uden om folket.
I dag, hvor landet er pÃ¥ alle mediers læber, er det derfor nemt at konkludere, at DR Nyheder, som konsekvent siger ‘Burma’, er tro mod Danmarks officielle holdning, og at TV 2 Nyhederne, som ret konsekvent siger ‘Myanmar (evt. efterfulgt af et ‘det tidligere Burma’), støtter militærjuntaens undertrykkelse. Og at Politiken, som bruger de to betegnelser hulter-til-bulter (og gerne som ‘Burma/Myanmar’) ikke vil bekende politisk kulør. SÃ¥ simpelt er det mÃ¥ske ikke.
Lidt løs Google-research krydret med lidt Wikipedia afslører, at det ikke er helt klart, hvad man egentlig burde kalde landet. Wikipedia har endda en debat kørende, om hvad selve opslaget skal hedde, og der finder man blandt andet en liste over, hvilke internationale medier, der bruger hvilken betegnelse. Fx bruger BBC, The Times og USA Today konsekvent navnet ‘Burma’, mens ‘Myanmar’ konsekvent bruges af blandt andre CNN, Reuters og Associated Press. Der er dog en svag tendens til, at amerikanske medier bruger ‘Myanmar’ og britiske ‘Burma’.
På debatten argumenterer en debattør således, at der i landets eget officielle navn (Burmese:
, pronounced [pjìdà unzá¹µ mjÉ™mà nà inŋà ndɔ̀]) er et ord, som tilnærmelsesvis bør udtales ‘Myanmar’, og det derfor er landets rigtige navn. En modstander pÃ¥peger dog, at Japan hedder ‘Japan’ pÃ¥ engelsk og ikke ‘Nippon’, selv om det er det japanske navn.
Dette skal passes ind i en global tendens, som bevæger sig i retning af mere “original” benævnelse som Beijing i stedet for Peking (som faktisk bare er en mere moderne mÃ¥de at transskribere det kinesiske (mandarin?) navn til engelsk) og Mumbai i stedet for Bombay. Og ja, faktisk ogsÃ¥ Burmas egen hovedby, Yangon, som under briterne var blevet til ‘Rangoon’.
Desuden er burmeserne faktisk kun ét af de folk, der bor i Burma. De er majoriteten, men en del af beslutningsgrundlaget for ændringen til ‘Myanmar’ skulle være, at det ikke skulle være majoriteten, der dominerede. Lidt pÃ¥ samme mÃ¥de, som Holland faktisk kun er majoriteten af Nederlandene, men alligevel er blevet den almindeligste betegnelse for landet pÃ¥ mange sprog.
Sproget (og sikkert ogsÃ¥ nationaliteten) vil dog nok forblive ‘burmesisk’, selv hvis Danmark tager navnet ‘Myanmar’ til sig. Det taler jo persisk (eller Farsi) i Iran og hollandsk i Nederlandene. Men dog ikke siamesisk i Thailand…
Mit forslag er, at alle bare stadig kalder det Burma, så folk i det mindste ikke er forvirrede over, hvad man taler om. Endelig skal man blot huske, at det er ligemeget, hvad man kalder landet, hvis bare de vil lukke nødhjælp ind, for eksempel i form af min papmor, som sidder i Bangkok og venter på at få lov til at yde psykosocial støtte til de tusinder af berørte familier i landet.

MÃ¥ jeg have lov til at anbefale et grundigt kig pÃ¥ http://www.nederlandsk.nu ? Vedr. ‘Holland’ salger du her nemlig vrøvl, hvis jeg mÃ¥ være sÃ¥ fri. Landet hedder Nederlandene og det er ikke et junta der har bestemt det.
Og hvad blev det af svaret? Selvølgelig: intet. Tak fordi jeg ikke fik en reaktion. Vrøvl bare videre om Birma og glem alt om dine nærmeste naboer. Det er så nemt.
Ja, jeg ved godt, at landet officielt hedder Nederlandene. Jeg siger blot, at det i folkemunde næsten ALTID bliver kaldt Holland. Hvis skyld, det er, vil jeg ikke gætte på, men det er altså et faktum.