En af de argumenter, man hører rigtig tit, nÃ¥r man diskuterer mediernes diskurs om nydanske indvandrere af anden etnisk herkomst end dansk (eller hvad det hedder for tiden), er dette: “Hvorfor skriver aviserne, at de to kriminelle var af anden etnisk herkomst end dansk? De skriver aldrig, at en kriminel er af samme etnisk herkomst som dansk.”
Det er forkert. I denne artikel fra Sjællandske Medier skriver de netop:
På vej hjem fra en tur i supermarkedet blev en 84-årig mand lørdag eftermiddag ved 14-tiden overfaldet af to etnisk danske drenge på mellem 15 og 17 år.
Jeg synes godt, man kan argumentere for, at denne præcisering har præcis samme effekt. At man overhovedet skriver ‘etnisk danske’ beror jo pÃ¥, at man er vant til at læse det modsatte i lignende historier.
Diskursivt burde man vel blot beskrive kriminelle på en måde, som kan hjælpe folk til at spotte dem og eventuelt oplyse politiet. Ja, det kan indebære hudfarve og accent, men det kan jo lige så godt være bleg og sønderjysk, som det kan være sort og gebrokkent.

Eller også skal vi have en skala over forskellige nuancer og ansigtstræk. Måske et tal efterfulgt af et bogstav som vi kender det fra vejkort ..og dameundertøj.
Det kan ikke være kompliceret at skrue sådan et program sammen.